Translation of "testa mentre" in English


How to use "testa mentre" in sentences:

Lucky Arrow ora è dietro Purple Shadow di una testa, mentre Stopwatch risale all'esterno.
It is Lucky Arrow between horses by a head, Purple Shadow by a head... and Stopwatch moving fast on the outside.
Lui e' in giro a prendere a mazzate altre donne sulla testa... mentre lei e' a casa cercando di togliere l'odore di mastodonte dal tappeto.
He's out banging other women with a club while she's home getting the mastodon smell out of the carpet.
Ora con movimento rotatorio, strofinatevi la pancia e battetevi sulla testa... mentre dite, 'Tre tigri contro tre tigri. '
Now in a circular motion, rub your stomach and pat your head... while saying, 'Rubber baby buggy bumper. '
Lei gli stacca la testa mentre...
She bites off the male's head while they're...
Ora, vorrei sapere cosa ti passa per la testa mentre le palpi le tette.
Now, what I want to know... I want to know what you' re thinking about when you' re squeezing them.
Mostrami un'amante che si fa puntare una pistola in testa mentre scopa.
Is there a goomar that lets him hold a gun to her head when they fuck?
Mio padre e' stato colpito sulla testa mentre faceva surf un paio di anni fa.
My father hit his head surfing Rincon a couple of years ago.
Come dici tu, Sig. Pazzo-con-la-vena- un-po'- troppo-gonfia-sulla-testa mentre-rotea-la-mazza.
Whatever, Mr. lnsane-Vein-Popping- A-Little-Too-Far-Out-Of-His-Head- While-Swinging-The-Bat Guy.
Vi chiedo soltanto di fare tutto quello che mi salta per la testa, mentre io mi godo l'incredibile patrimonio dei vostri genitori.
All I ask in return is that you do each and every thing that pops into my head while I enjoy the enormous fortune your parents left behind.
Molti si beccano una pallottola in testa mentre dormono.
Many get their heads blown off while sleeping.
Le guardie sono in testa mentre ci avviciniamo al terzo quarto.
The guards are in command here as we move late into the third quarter.
Ho urtato contro una testa mentre cercavo.
Knocked this one's head clear on over here.
Beh, avresti dovuto pensarci prima di sbattere la testa mentre venivi a prendermi.
You should have thought of that before you crashed your head on your way to pick me up.
Le idee mi saltano in testa mentre scrivo, ma non conosco la storia per intero finche' non ho scritto la fine.
ideas just jump into my head while i'm writing, but i don't know the whole story until i write the end.
Hai sbattuto la testa mentre eri sul surf.
You got hit on the head with your board.
Un pensiero continuava a passarmi per la testa mentre Buck parlava.
I did over... One thought kept racing through my mind as Buck talked...
Mi è entrata in testa mentre la facevo.
It went into my head as I was doing it.
Dopo aver partorito tre gemelli, si dice che mio nonno si conficcò un'ascia in testa mentre spaccava la legna.
Just after Grandma had triplets, they tell me my grandfather axed himself in the head while chopping wood.
Poi gli metto un sacchetto di plastica in testa mentre gli faccio una sega.
Then he puts a plastic bag over his head, while I jerk him off.
Eppure nessuno l'ha mai visto, e, guarda caso. a Sanders tagliano la testa mentre siete insieme!
And yet nobody has seen him, and somehow Sanders gets his head cut off while you two are together!
Ti è mai capitato che ti colpissero in testa mentre venivi?
You ever get hit in the head while you were coming?
Che ti e' passato in testa mentre sparavi?
What went through your head when you shot him?
Allora piantagli una pallottola in testa mentre nessuno guarda.
So when no one's looking, why don't you just plant one in the back of his fucking head?
Il retro della sua testa mentre scappa dalla battaglia.
The back of his head as he runs from the battle.
A mia moglie strapparono gli occhi dalla testa mentre era ancora viva.
My wife had her eyes cut out of her head while she was still alive.
Suggerisce che la vittima sia stata colpita alla testa mentre era in piedi e che poi sia caduta in ginocchio.
It suggests the victim was hit over the head while standing then fell to her knees.
Secretariat mantiene la testa, mentre arrivano alla fine.
Secretariat taking the lead as they come to the wire.
Ha battuto la testa mentre scappava da Locke.
She was hit on the head when she was running away from Locke.
Mia mamma mi ha trovato un neo in testa mentre mi lavava i capelli venerdi'.
My mom found a mole on my head... when she was washing my hair on Friday.
Questi erano i veri pensieri che ti passavano per la testa mentre armavi la bomba.
These were the real thoughts that ran through your head as you set the bomb.
Capisci, questo e' quello che le passa per la testa, mentre cerca di decidere se venire a letto con me o meno.
You know, that's the stuff that's, like, rattling around in her head, informing her decision as to whether she sleeps with me or not.
I pensieri che mi sono passati per la testa mentre ero in quella fottuta stanza.
The thoughts that's been going through my mind while I was in that fucked-up room.
E potrai assicurarti che il tizio urti la testa mentre lo metti in macchina.
And then maybe you can make sure the guy whacks his head when you put him in the car.
Non c'e' niente che vorrei di piu' che uccidere gli Skitter, tranne non farmi saltare la testa mentre lo faccio.
See, this is all about me. There's nothing on this Earth I like more than wasting Skitters, except not blowing my head off while doin' it.
Devo tenerle la testa mentre ti sganci la mandibola, o...?
Should I hold her head while you, unhinge your jaw or...?
C'e' stato il caso di una donna ottantenne che e' riuscita a sollevare un adulto sopra la sua testa, mentre credeva di essere posseduta dal suo Santo.
There have been a lot of studies of this phenomenon. There was one case where an 80-year-old woman was able to lift a grown man above her head when she believed she was occupied by her Saint.
Attenta alla testa mentre sali in macchina.
Mind your head when you're getting in the car.
Non hai perso la testa mentre eri in custodia.
You kept your head when you were in custody.
La traspirabilità è la chiave del tuo casco e garantisce l'asciugatura della testa mentre si percorrono lunghe distanze.
Breathability is the key to your helmet and ensures head dryness while riding long distances.
La filmai nel più assoluto silenzio, in quanto la musica proveniva solo dalla mia testa, mentre immaginavo il coro che un giorno sarebbe nato.
And it's in complete silence when I filmed it, because I was only hearing the music in my head, imagining the choir that would one day come to be.
Ho sentito di una donna ottantenne le cui gambe sono state rotte e disarticolate ed intrecciate sopra la sua testa mentre i soldati la violentavano.
I heard an 80-year-old woman whose legs were broken and pulled out of her sockets and twisted up on her head as the soldiers raped her like that.
Abbiamo deciso di analizzare non solo la macchina, ma anche il pilota, per cercare di farci un'idea di quello che succede nella loro testa mentre fanno tutto questo.
We decided to instrument not only the car, but also the race car driver, to try to get a glimpse into what was going on in their head as they were doing this.
E' come se ci fosse un comitato riunito nella tua testa mentre decidi cosa fare. E' come se ci fosse un comitato riunito nella tua testa mentre decidi cosa fare.
It's as if there's a committee meeting going on in your head as you are trying to decide what to do.
Guardai questi film con meraviglia, affascinata. Fuochi d'artificio mi scoppiavano in testa, mentre pensavo: "È questo ciò che voglio fare nella mia vita."
I watched these films in wonder, transfixed, fireworks going off in my head, thinking, "That is what I want to do with my life."
1.832633972168s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?